Bij eigennamen uit de Griekse oudheid zijn dikwijls twee vormen mogelijk: de Griekse vorm en de gelatiniseerde vorm. De gelatiniseerde spelling is over het algemeen het gebruikelijkst, maar de Griekse vormen zijn niet fout.
Over het algemeen zijn we in het Nederlands meer gewend aan de gelatiniseerde vormen van Griekse eigennamen, omdat de meeste ervan via het Latijn in onze taal zijn terechtgekomen. Bij de overname van Griekse namen vervingen de Romeinen de Griekse letters eenvoudigweg door de Latijnse. Dat de gelatiniseerde vormen traditioneel in gebruik zijn, betekent helemaal niet dat de Griekse vormen fout zijn. Er is in recente Nederlandse vertalingen zelfs een tendens om de Griekse vormen te gebruiken voor de namen van personages en auteurs.
Griekse vorm | Latijnse vorm |
Homèros | Homerus |
Aischulos | Aeschylus |
Narkissos | Narcissus |
Oidipous | Oedipus |
Menelaos | Menelaüs |
Ploutarchos | Plutarchus |
Thoukudides | Thucydides |