Gedaan met laden. U bevindt zich op: zorgen / zorg / verzorging Taaladviezen

zorgen / zorg / verzorging

Het meervoudige zelfstandig naamwoord zorgen is standaardtaal in het hele taalgebied in twee betekenissen: ‘behartiging, aandacht, hoede’ en ‘ongerustheid, bezorgdheid’.

  • Dank u voor alle goede zorgen.
  • Tijdens onze vakantie vertrouwen we onze kat toe aan de zorgen van de buurvrouw.
  • Oh oh, ik heb zorgen en dat verveelt me zo.
  • Maak je geen zorgen over mijn zorgen.

In België is het meervoudige zelfstandig naamwoord zorgen ook standaardtaal in de betekenis ‘(medische) verzorging, zorg, hulp’. Afhankelijk van de context zijn in die betekenis verzorging, zorg en hulp standaardtaal in het hele taalgebied.

  • Vader had dringend geneeskundige zorgen / zorg / verzorging nodig.
  • Grootvader krijgt nu palliatieve zorgen / zorg.
  • Een toevallig aanwezige dokter diende de eerste zorgen / hulp toe.
  • De afdeling intensieve zorgen / zorg / verpleging / verzorging is overbelast.

In Nederland wordt voor de afdeling voor intensieve verzorging in ziekenhuizen meestal intensive care, ic-afdeling of ic gebruikt.